Cum arată un manual în română din Ucraina: Păsările sunt mamifere şi plantele pot fi ierbivore


În Ucraina, limba română, ca şi comunitatea de etnici, este luată în derâdere. Dovadă stau şi manualele în limba maternă după care învaţă copiii.


Într-o postare făcută pe Facebook de un român din regiunea Odessa, sunt prezentate câteva pagini dintr-un aşa-zis manual de "Ştiinţele naturii" într-o traducere deosebită.

„...nu ştiaţi că "păsările şi animalele sunt mamifere cu sânge cald?" Şi culmea - "şopârlele şi peştii aparţin de cele [mamifere] cu sânge rece...?!".

Dragi prieteni cernăuţeni, cine e K.V.Daskaliuk, care ne nenoroceşte copiii, cu aceste traduceri imbecile?!” - îşi exprimă indignarea, pe bună dreptate, etnicul român.

Şi ceilalţi părinţi de pe Facebook şi-au arătat perplecsitatea la vederea perlelor din manual:

„Doamne fereşte! Oamenii sunt analfabeţi complet. MAMIFERE monocelulare. Mare e grădina Domnului. Şi mai departe: Păsările şi animalele aparţin la Mamifere!!!!!! Eu cred că trebuie de făcut adresare la minister legat de calitatea proastă a manualelor. Poate acum va înţelege ministra ce înseamnă manualele în limba moldovenească, doar ne convinge că doreşte ca copiii noştri să fie miniştri în ţara de origine”

„Nu ştiam că există plante erbivore. Ştiu de plante ierboase. .Erbivorele sunt animale ce se hrănesc cu iarbă, plante, frunze. Consultaţi Wikipedia!”...
 

Vezi mai jos galerie foto:

  • photo
Comentarii